作詞: 藤原基央 作曲: 藤原基央
四畳半を拡げたくて 閃いてからは速かった
次の日には 出来上がった 手作りプラネタリウム
想讓四疊半榻榻米大的房間變寬敞一點 靈機一動後皆下來進行的就快了
到了第二天 東西完成了 手工製作的天象儀
科学の本に書いてあった 作り方の他にアレンジ
実在しない穴を開けて 恥ずかしい名前付けた
除了寫在科學讀物上的作法以外 又多加了一些變化
挖開實際上不存在的洞 還給它取了令人難為情的名字
消えそうなくらい 輝いてて
触れようと 手を伸ばしてみた
一番眩しい あの星の名前は
僕しか知らない
閃亮得 有如即將消失
伸出手 想要碰觸看看
最耀眼的 那顆星的名字
只有我知道
天井も壁も無くなって 代わりに宇宙を敷き詰めて
窓は一度も 開けないままで 全てを手に入れた
天花板和牆壁都不見了 取而代之的是鋪滿了整片的宇宙
連窗子都完全 不需要打開 就得到了這一切
四畳半の片隅には ここにしか無い星がある
傷付かず 傷付けないままで 君をついに閉じ込めた
四疊半榻榻米大的房間一角 有著只存在於此處的星星
不去傷人 自己也不需受傷 終於將妳囚禁了起來
近付いた分 遠ざけてて
触れる事は 諦めてた
背伸びしたら 驚く程容易く
触れてしまった
靠妳愈近 你就走得更遠
讓我一直放棄了 去碰觸妳
沒想到一旦挺直了身體 竟是那麼的容易
就碰到了妳
やめとけば良かった
当たり前だけど 本当に届いてしまった
この星は君じゃない 僕の夢
本当に届く訳無い光
でも 消えてくれない光
如果沒這麼做就好了
如此理所當然地 真的就到達了那裡
那顆星星並不是妳 而是我的夢
一道其實不可能抵達的光芒
不過 卻是永不消失的光芒
四畳半の窓を開けて 見上げれば現実が巡る
実在しない星を 探す心が プラネタリウム
推開四疊半榻榻米大房間的窗 抬頭一看現實當下降臨
尋找實際上不存在的星星 那樣的一顆心 就是天象儀
消えそうなくらい 輝いてて 消えてくれなくて
泣きそうなくらい 近付いてて 届かなくて
閃亮得 有如即將消失 卻不會真的消失
靠近得 令人好想哭泣 卻始終無法企及
見えなくても 輝いてて
触れようと 君の名前を呼ぶ
一番眩しい あの星の涙は
僕しか知らない
即使看不到 卻在閃亮發光
為了想碰觸 我呼喚妳的名
最耀眼的 那顆星的淚滴
只有我知道
消えそうなくらい 輝いてて
触れようと 手を伸ばしてみた
一番眩しい あの星の名前は
僕しか知らない
閃亮得 有如即將消失
伸出手 想要碰觸看看
最耀眼的 那顆星的名字
只有我知道
いつだって見付けるよ 君の場所は
僕しか知らない
我隨時都能夠找到 妳的所在之處
只有我知道
僕しか見えない
只有我看得到
沒有留言:
張貼留言